A Lifetime of Dying

I wrote this poem years ago in the form of an Arabic Muzdawidj. I rarely explain my poems, and wiil refrain from explaining this completely as many of my poems have double meanings. But at least in good part, it is about spending time with someone and all the while knowing that they’ll soon be gone forever. A tragic thing.. to miss someone we love before they’re gone, and then endure a lifetime knowing we missed those moments with them when we had them.

Inside my Head

I wrote this poem without following any specifically named style, entertaining myself to a single rhyme throughout with octosyllabic lines. If this style has a name, I don’t know what it is~

Beneath the Cherry Tree

I wrote this poem based on the Welsh cywydd llosgyrnog form, using two aicill rhymes in lines 3 and 6 which are written in trochaic catalectic meter. The other 4 lines are written in trochaic tetrameter. I say “based” on the Welsh cywdd llosgyrnog form, because the aicill rhyme in line 6 technically requires the fourth syllable rhyme with the last syllable of the 5th line. However, to do this would undermine the trochaic meter I’ve chosen, thus the use of the aicill rhyme on the third syllable of the final rhyme instead.

Pendent Hearts

I wrote this poem in the form of an Irish ochtfochlach, and though this form requires no specific meter nor line length, I’ve chosen to write this in iambic tetrameter catalectic, starting each stanza with homophones.